SphynxRazor


Анна Делви разкри истинските си чувства относно този измислен акцент на Анна

Има много хаос за смиланеИзобретяването на Анна, а странността дойде с пълна сила още в началото на поредицата. Зрителите веднага имаха a висцерална реакция на Джулия Гарнър...интересноакцентна работа като фалшива немска социалистка Анна Делви, и въпреки че самата Делви има сподели няколко реакции към шоуто на Netflix , имаше един аспект, за който феновете наистина искаха да чуят нейното мнение. Най-накрая Анна Делви оцени оценката на Джулия ГарнърИзобретяването на Аннаакцент — в интервю с нейната приятелка и светска жена на момента Джулия Фокс, не по-малко.

По време на нея Поява на 11 март в подкаста на Fox,Забранени плодове , Делви разбра истинска за актьора, който я изобразиИзобретяването на Анна, наричайки Джулия Гарнър „много сладко момиче“ и разкривайки, че се е срещнала с актьора, за да работи върху акцента. Въпреки това тя призна, че не смята, че акцентът на Гарнър е перфектен. Всъщност Делви оцени акцента на Гарнър като „6 от 10“, но продължи да защитава моделите на реч, като отбеляза, че тя пресъздава своя начин на говорене отпреди няколко години, а не такъв, какъвто съществува в момента.

„Тя ме изобразяваше от 2015, 2016, 2017 г.“, каза Делви пред Fox. „Така че сега прекарах последните четири години само в Щатите. Бях заобиколен от американци, така че може би акцентът ми беше различен... Тези дни почти не говоря немски. Всичко, което говоря, е английски. Навремето говорех френски, немски, английски всеки ден.”

Анна Делви оцени акцента на Джулия Гарнър „Изобретяването на Анна в подкаста на Джулия Фокс“.

ТИМОТИ А. КЛЪРИ/AFP/Getty Images



Както Делви изрази в отговорите си, Гарнър имаше особено трудна задача по отношение на уникалния акцент на измамника. Делви, която е родена Анна Сорокин, прекарва детството си в Русия, преди да се премести в Германия за годините си в гимназията и след това да се стажира във френското списаниеЛилаво. Най-накрая тя се премести в Съединените щати, за да се изкачи по социалната стълбица в Ню Йорк през 2013 г. Прекарването на годините на формиране в скачане из Европа доведе до многоезичен акцент, който беше още повече усложнен от това, че Делви се опитваше да скрие руския си произход, за да се облегне на изобретения от нея персона като немска наследница.

Докато Гарнър може да нямаперфектноулови маниера на говорене на Делви в очите на Делви, изглежда, че поне се е приближила доста.